Traducciones juradas en papel timbrado


Publicado: 11-11-10 | Autor: Alba Pérez | Categoría: Preguntas frecuentes | Etiquetas: , | 4 comentarios »


No existe ninguna norma que obligue a usar papel del timbre del Estado en las traducciones juradas, pero tampoco existe ninguna que lo prohíba.  Por este motivo, existe cierta controversia con respecto a su uso.

El papel del timbre del Estado de clase octava, también conocido como papel timbrado, es un tipo de papel producido por la Fábrica Nacional de Moneda y Timbre  – Real Casa de la Moneda (España). Se puede comprar en estancos por un precio de 0,03 € por hoja y tiene un tamaño A4.

Papel timbrado

A pesar de que hace años la Asociación Profesional Española de Traductores e Intérpretes (APETI) recomendó usar este tipo de papel en las traducciones juradas, la Oficina de Interpretación de Lenguas del Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación no establece ninguna regla al respeto. Las traducciones juradas en papel timbrado se encuentran en desuso en la actualidad, ya que no tienen ninguna utilidad. Se pueden emplear en caso de solicitud expresa del cliente, pero no son requeridas por ninguna institución.

Para que una traducción jurada sea válida, es obligatorio que esté impresa en papel (un folio blanco A4  es más que suficiente) y que tenga la certificación, la firma y el sello de un traductor jurado nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación de España.

Personalmente, no uso hojas de papel timbrado a menos que me lo pidan expresamente, porque me impide mantener el diseño la estructura del documento original. No obstante, queda en manos del traductor jurado la decisión de usar hojas de papel timbrado o normal.


4 comentarios en “Traducciones juradas en papel timbrado”

  1. 1 nena dijo a las 21:21 el 12-12-10:

    tengo un documento en papel timbrado de la clase 8ª con la numeracion 1C1506717 y quiero saber cuando salio a la venta en que año

  2. 2 admin dijo a las 12:33 el 14-12-10:

    Hola. Tu comentario es interesante, aunque es difícil de responder. Los únicos que te pueden decir claramente cuándo se imprimió ese papel timbrado son los funcionarios de la Fábrica Nacional de Moneda y Timbre. Nosotros, como traductores jurados, simplemente nos limitamos a utilizarlo según petición del cliente. Te recuerdo que para un traductor jurado no es necesario utilizar este tipo de papel. De todas formas, tampoco puedes guiarte por la fecha de venta o de impresión, ya que el papel timbrado a veces se compra, archiva, y pasan muchos años hasta que se utiliza. Te paso el enlace a la Fábrica Nacional de Moneda y Timbre de España: http://www.fnmt.es/ . Ellos pueden responder tu pregunta.

  3. 3 estanislao dijo a las 16:06 el 04-05-11:

    Estoy en posesión de un papel timbrado del Estado con la siguiente serie OK5574680 y deseo conocer los caracteres o digitos que se correspondan con la clase,serie y número

  4. 4 Alba Pérez dijo a las 16:36 el 04-05-11:

    La clase figura en la propia hoja de papel timbrado, en la parte de arriba a la izquierda. La serie está compuesta por las dos primeras letras (en este caso sería “OK”) y el número es el que aparece a continuación (5574680).


Deja un comentario

Enlaces

Categorías

Blogs recomendados

© 2012 Traducción Jurada Oficial | Traductor Jurado